Билл и Том Каулиц из Токио Хотель болтают о переводе песен на английский язык, как права человека - то, что должен иметь каждый , как то, что Вы видите, - то, что Вы получаете с ними, и Билл умоляет, чтобы Вы не искали он-лайн, кто такие Devilish.
Захватывающее путешествие.
Tokio Hotel - суперзвезды в их родной Германии и в большей части Европы. Теперь, когда они вооружены дебютным англоязычный альбомом 'Scream', пришло время завоевывать остальную часть мира. У Токио Хотель, вне сомнения, прекрасные шансы. Они источают стиль и харизму, но они - также способно писать невероятно энергичные и классические рок-песни. Более внушительным является тот факт, что всем участникам группы нет 21-го года. Близнецы Билл и Том стремятся усвоить любой новый опыт, который получает группа. Они готовы говорить с Black Velvet о том, насколько классно быть близнецом, петь песни на двух языках, и о, возможно, единственной кавер версии, которую записывали Токио Хотель .
Хотя Tokio Hotel уже продвигаются в Великобритании, они планируют взять все от пребывания в новой стране. “Если честно, мы не чувствуем давления, наоборот, мы себя чувствуем довольно расслабленными,” объясняет Билл.
“Конечно же, мы действительно хотим быть успешными здесь, и мы надеемся, что фаны полюбят нашу музыку и наше немецкое настроение. Но для нас в настоящее время, как для немецкая группы, просто здорово быть здесь и знать, что наша музыка выпускается в Великобритании. Это очень волнительно, мы с нетерпением ждем реакции людей”, заключает Билл.
Каждый, кто слышал музыку Tokio Hotel, согласиться, это - отличное и уникальное звучание, которым группа особенно гордится.
“Мы вместе в течение семи лет, и мы всегда пытаемся придерживаться особенного звучания Токио Хотель и чувствовать, что оно у нас есть с самого начала,” заявляет. Том .“Если Вы послушаете одну из наших песен, то сможете точно сказать, что это песня Tokio Hotel. Звучание довольно трудно описать тому, кто не слушал нас. Но вообще я сказал бы, что это - немецкая рок-музыка, переведенная на английский язык. Мы переводим наши тексты один к одному. Таким образом это - рок-музыка, это драйв, но так же есть особенности присущие только Токио Хотель, которые вы действительно должны прежде услышать, чтобы понять, если вы понимаете, о чем я.”
Большинство групп должны волноваться об исполнении песен на одном языке, но перевод немецкого материала на английский язык был очень важен для Tokio Hotel. Это демонстрирует, насколько они озабочены своим будущим.
“Английского альбом—наше собственное решение,” объясняет Билл. “ Мы столько путешествовали вокруг Европы, что пришли к выводу, необходимо сделать английскую версию нашего альбома для фанов . Мы не можем ожидать, что каждый сядет и переведет тексты с немецкого языка на их собственный язык. Таким образом мы думали, что это будет хорошо для тех людей, которые ленивы в изучении языков – как мы. Очевидно, мы говорим на немецком языке лучше всего и другие языки для нас сложные. Для этих людей мы и создали английские версии. Для меня это было очень захватывающий и важный опыт. Я привык петь песни в течение всех лет на немецком языке, моем родном языке. Я отнесся к записи серьезно, так как хотел, чтобы результат оказался замечательным. Я хотел, чтобы все было просто удивительным. Я не хотел, чтобы выглядело так, как будто бы я один раз попробовал и все. Да, понадобилось некоторое время, но я горжусь результатом. ”
“Когда речь идет о переводе,” Том продолжает, “это было серьезным вызовом. Мы хотели, чтобы сохранился смысл, но вместе с тем тексты должны звучать на английском. Но вообще теперь, когда у нас есть английский альбом, мы можем сказать, что действительно горды и счастливы ,” он заканчивает.
Как только перевод альбома был сделан, ребята были готовы исполнить новые песни вживую.'Scream' был выпущен в Европе в первую неделю июня 2007, и группа отыграла свой первый концерт в Великобритании 19-го июня.
“Мы отыграли концерт в Islington, и это был первый разом , когда мы исполнили английский альбом,“ заявляет Билл. “В начале было немного странно, но также очень захватывающе и круто. Конечно, мы хотим вернуться домой и играть вживую как можно больше—это действительно доставляет удовольствие. В Великобритании мы всегда будем исполнять английский материал.”
Билл и Том встретились с двумя другими участниками группы Георгом Листингом и Густавом Шэфером в 2001-м, но вдвоем начали играть с девяти. И это позволило им создать свою идентичность, как живых исполнителей .
“Дело в том, что мы начали действительно рано играть вживую,” объясняет Том. “Я подразумеваю, что нам было девять, когда мы впервые оказались на сцене. От части это было странно, но в то же время мы получила возможность создать и опробовать собственный стиль. Чем больше вы играете, чем больше находитесь в дороге друг с другом, тем более опытными и умелыми становитесь ”
“Я думаю, действительно очень важно то, что получаешь собственный опыт и что пробуешь создавать что-то свое,” добавляет Билл. “Вы встречаете много людей, которые дают вам советы. У вас накапливается много теории, но в реальной жизни ведь все по-другому. И да, я считаю, что каждый должен сделать все так, как считает нужным: ведь главное—личный опыт”, заканчивает Билл.
Именно их личный опыт создает материал для песен. “Конечно же, много идей—из нашей личной жизни,” говорит Билл. “Мы вкладываем в песни собственные переживания, особенно это касается второго альбома—он о том, что произошло с нами за три последних года. Без сомнения, мы получаем много идей. Мы встречаем новых людей каждый день, каждый день происходит что-то новое. Мы очень благодарны за это, потому что мы получили возможность испытать такие вещи, которые многим и до 40-ка испытать не удается .”
“У каждого из нас, как у человека и личности есть чувства и переживания,” добавляет Том. “Мы записываем их на бумагу и таким образом разбираемся с ними.”
Ready,set,go! Стала первым синглом в Великобритании. “Песня - о свободе и нарушении границ ,” заявляет Билл. “Она о храбрости, чтобы начать новую жизнь. Вы часто оказываетесь в границах, которые установили самостоятельно в вашей жизни, и внезапно думаете ‘о черт возьми, я живу жизнью, которой я никогда не хотел, я хочу начать все сначала’, и это - то, о чем песня – чтобы поощрить Вас сделать это. Она о поддержке, новом опыте, который способен разрушить все стены и границы,” заканчивает Билл.
У группы неповторимый имидж. В мерчандайз-ассортименте группы есть вещи, дизайнером которых является Билл, и он надеется, что ему удастся попрактиковаться еще. Стиль для них так же важен, как и музыка.
“Наша музыка – это мы, и наш стиль – это мы,” заявляет Том. “Мы сами решаем, какой у нас стиль, здесь никто не властен над нами. Это то, что развивалось естественным путем. Мы не та группа, у которой есть сценический и несценический образ.”
“Я бы не хотел, чтобы это было правдой,” воодушевленно добавляет Билл .
“Постоянно носить маску--неприемлемо,” продолжает Том. “То, что Вы видите – это то, что Вы получаете в нашем случае . Сцена, за кулисье, личная жизнь для нас единое целое. ”
Наличие личной жизни становится все более призрачным для участников Tokio Hotel, которые конечно очень скучают по дому.
“Мы скучаем по семье, друзьям, которых мы видим очень редко,” подтверждает Том. “Иногда элементарно хочется поспать в собственной кровати, дома, в своих четырех стенах. Мы живем в хороших гостиницах, посещаем множество замечательных городов, но часто просто хочется домой. Мне хотелось бы снова побыть нормальным человеком. Ведь, когда вы в дороге, личное пространство сокращается до минимума.. Мы просыпаемся и засыпаем с группой. В конце-концов это наша работа, но иногда хочется нормальной жизни, хотя бы на день,” он заканчивает.
Из-за нехватки времени близнецы праздновали события, типа их 18-ого дня рождения, работая. Однако это все не изменяет факт, что они взволнованы в связи с достижением совершеннолетия. “Это свобода,” объясняет Том. “Вы можете пойти на вечеринку, возможно даже немного выпить и никто не сделает замечание.”
Связь между близнецами очень тесная и особенная. Билл и Том не отрицают, что они могут обладать психической связью близнецов.
“Такое часто слышишь о близнецах” объясняет Билл. “Нас никогда не разлучали, у нас похожие интересы, мы вообще очень похожи и все делаем вместе.”
“Это сложно объяснить, мы как бы две половинки,” добавляет Том. “Я часто задумываюсь, какова была бы жизнь, если бы у меня не было близнеца, если бы не было такой связи с кем-то другим. Я знаю, о чем думает Билл, я чувствую то же, что он и наоборот. Если бы не Билл, такой тесной связи не было бы в моей жизни”, заканчивает Том.
Несомненно, близнецы, Георг и Густав обладают состраданием к другим людям. Недавно они присоединились к известным артистам и приняли участие в записи благотворительного альбома ‘Make Some Noise’ для Amnesty International. Это был уникальный шанс, поскольку это был первый и возможно последний случай, когда Токио Хотель перепели песню другого исполнителя. “ Amnesty International, предложила нам принять участие в записи альбома,” заявляет Билл. “ Нужно заботиться о правах человека, и не отворачиваться, когда видите, что права угнетаются. Специально для этой акции Йоко Оно впервые позволила перепеть песню Джона Леннона . Таким образом это была очень большая честь для нас, тем более , что в ближайшем будущем мы не собираемся делать кавер-версии. Amnesty International была очень важна для нас, потому что права человека –это то каждый должен иметь, и Вы действительно имеете право на права человека.” “Мы всегда использовали наши права человека, чтобы защищать свое положение,” добавляет Том.
“Это очень важно для нас, поэтому мы были очень рады сказать пару слов по этому поводу, потому что каждый должен быть в состоянии использовать свои права человека,” говорит Билл. “Мы послушали ‘Instant Karma’, замечательная песня, мы были в восторге от версии Джона Леннона, и добавили к ней несколько изюминок от Tokio Hotel. Кавер был записан с целью благотворительности, и мы очень довольны результатом”, он заканчивает.
Невозможно перечесть все достижения Токио Хотель . Они регулярно возглавляют чарты и получают музыкальные награды—и все это за их столь короткую музыкальную карьеру. Интеренет переполнен Фан-сайтами, которые изобилуют новостями на множествах языков. Теперь, когда в плах группы посещение все новых и новых стран, их популярность может возрасти до неслыханных высот. Это не означает, что Билл и Том забыли, как все начиналось. “Мы столькому научились. Вы бы очень удивились, если бы проследили за нашей историей, как музыкантов и живых исполнителей, меня как певца и вообще любого возможного аспекта,” объясняет Билл.
“Вы должны помнить, что мы встретили двух других парней, Георга и Густава, когда нам было 10 лет, и сейчас вспоминать об этом весьма забавно ,” продолжает Том . “Мы не были хороши, но у нас уже было некоторое представление о сути вещей. Когда задумываешься над тем, что происходит сейчас, очень поражаешься . Это невероятно. Конечно, мы изменились как люди, мы развиваемся, как личности, наша частная жизни изменились. Это - очень захватывающее путешествие, и оно, к тому же, очень активное.”
Если вы заинтересованы в деталях этого приключения, близнецы могут предоставить некоторую информацию. “Раньше мы назывались Devilish, если пороетесь в Интернете, возможно найдете что-то об этом ,” объясняет Том. “Это лучшее, с чем можно сравнить.”
Билл вмешивается с мольбой: “О нет, не делайте этого!”
“Да, лучше не нужно,” Том смеется. “Но так, вы хотя бы получите хорошую картину того, что произошло с нами за все эти года,” заканчивает он.
Перевела Secret Admirer
взято с: http://www.forum.tokiohotel.ru/showthread.php?t=13323
Хочется так же от себя добавить, что это издание очень знаменательно на фоне скептецизма, с которым Великобритания смотрит на группу, тем более в таком пристижном журнале (Black Velvet Magazine выходит 4 раза в год).